The Moonlight Library

  The Moonlight Library

Every night, (Hana) sat by her window and watched the moonlight touch the roof of the old school library. She loved reading, but the library had been closed for years.

One night, the moonlight looked different brighter, almost alive. It shone directly on the library door, and Hana saw something strange: a small silver key glowing under the steps.

She ran downstairs, her long beige hijab flowing behind her. The streets were silent. Hana picked up the key it felt warm in her hand. She hesitated, then walked to the library door.

When she inserted the key, the door unlocked with a soft click. “This can’t be real,” she whispered. But it was. The door slowly opened, and a soft golden light spilled out.

The Moonlight Library

كل ليلة كانت (هنا) تجلس بجوار النافذة وتشاهد ضوء القمر يلامس سطح مكتبة المدرسة القديمة. كانت تحب القراءة، لكن المكتبة مغلقة منذ سنوات.

في إحدى الليالي بدا ضوء القمر مختلفًا أكثر سطوعًا وكأنه حي. أضاء مباشرة على باب المكتبة، فرأت هنا شيئًا غريبًا: مفتاحًا فضيًا صغيرًا يلمع تحت الدرج.

ركضت إلى الخارج، وحجابها البيج الطويل يتطاير خلفها. كانت الشوارع هادئة. التقطت المفتاح، وكان دافئًا في يدها. ترددت قليلًا، ثم مشت نحو باب المكتبة.

عندما أدخلت المفتاح، انفتح القفل بصوت ناعم. همست: “ده مش حقيقي...” لكنّه كان كذلك. الباب انفتح ببطء، وضوء ذهبي ناعم خرج منه

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Inside, the library looked alive. Dust sparkled in the air, and hundreds of books floated slowly above the tables. Some were whispering softly, others opening and closing by themselves.

Hana’s eyes widened. “This is… incredible.”

A voice came from behind a bookshelf: “Welcome, Reader of the Moon.”

Hana turned and saw a glowing figure — an old man made of light, wearing glasses and holding a feather pen.

“Who are you?” Hana asked.

“I am the (Keeper of Stories) ” he said. “And this library only opens for those who truly love to learn.”

The Moonlight Library

في الداخل، بدت المكتبة وكأنها حية. كان الغبار يتلألأ في الهواء، ومئات الكتب تطفو ببطء فوق الطاولات. بعضها يهمس بصوت خافت، وبعضها يفتح ويُغلق من تلقاء نفسه.

اتسعت عينا هنا وقالت: “ده... مذهل.”

جاء صوت من خلف أحد الرفوف: “مرحبًا يا قارئة القمر.”

استدارت هنا فرأت رجلاً مضيئًا يرتدي نظارة ويحمل قلماً من ريش.

سألته: “إنت مين؟”

قال: “أنا (حارس الحكايات). وهذه المكتبة لا تُفتح إلا لمن يحبون التعلم بصدق.”

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

The Keeper handed Hana a blank book. “This book writes your dreams,” he said. “Whatever you imagine, it will appear inside.”

Hana touched the pages. Words began to appear in glowing ink:

 “A girl who builds a school under the moon.”

She smiled. “That’s my dream — to build a school for kids who can’t study.”

The Keeper nodded. “Then you must finish the story before sunrise. Only then will your dream live.”

Hana sat at a floating table and began to write. The book glowed brighter with every word. But suddenly, the candles flickered, and the golden light dimmed.

The Moonlight Library

ناولها الحارس كتابًا فارغًا وقال: “هذا الكتاب يكتب أحلامك. أي شيء تتخيلينه سيظهر بداخله.”

لمست هنا الصفحات، فبدأت الكلمات تظهر بحبر مضيء:

"فتاة تبني مدرسة تحت ضوء القمر.”

ابتسمت وقالت: “ده حلمي... أبني مدرسة للأطفال اللي ما يقدروش يتعلموا.”

أومأ الحارس وقال: “إذن يجب أن تُكملي القصة قبل شروق الشمس. وقتها فقط سيحيا حلمك.”

جلست هنا على طاولة طافية وبدأت تكتب. ازداد توهج الكتاب مع كل كلمة. لكن فجأة، اهتزت الشموع وخفّ الضوء الذهبي.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

A cold wind swept through the library. The floating books fell to the ground, and the pages of Hana’s book turned black.

“What’s happening?” she cried.

The Keeper’s voice echoed: “The (Dark Ink) is trying to steal your dream. Only courage can stop it!”

Hana stood up, clutching the book. The black ink spread up her arms like smoke. She closed her eyes and whispered, “I will not give up. My dream is mine.”

Suddenly, the ink stopped. The moonlight shone through the window and filled the room again. The pages turned golden, and her story glowed with power.

The Moonlight Library

هبت ريح باردة داخل المكتبة. سقطت الكتب الطافية على الأرض، وتحولت صفحات كتاب هنا إلى اللون الأسود.

صرخت هنا: “في إيه بيحصل؟!”

رنّ صوت الحارس: “إنه (الحبر المظلم)... يحاول سرقة حلمك. الشجاعة فقط هي اللي توقفه!”

وقفت هنا ممسكة بالكتاب، والحبر الأسود ينتشر على ذراعيها كالدخان. أغلقت عينيها وهمست: “مش هتنازل... حلمي ليَّ أنا.”

توقّف الحبر فجأة. أضاء ضوء القمر الغرفة من جديد، وتحولت الصفحات إلى ذهبية، تتلألأ بقوة.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

As the first light of dawn touched the library, the Keeper smiled. “You did it. Your story is alive now.”

The golden book floated into the air and turned into a silver pendant shaped like a tiny book. It landed softly in Hana’s palm.

“When you wear it,” said the Keeper, “you will always find a way to teach and help others — no matter where you go.”

The library door opened again, and Hana stepped outside. The sun was rising, painting the sky pink and gold. When she looked back, the library was gone.

But the pendant on her neck glowed softly — and she knew her dream had just begun.

The Moonlight Library

مع أول ضوء للفجر ابتسم الحارس وقال: “لقد فعلتِها. قصتك أصبحت حية الآن.”

طار الكتاب الذهبي في الهواء وتحول إلى قلادة فضية على شكل كتاب صغير. سقطت برفق في كف هنا.

قال الحارس: “عندما ترتدينها، ستجدين دائمًا طريقك لتُعلّمي وتساعدي الآخرين، أينما ذهبتِ.”

انفتح باب المكتبة مرة أخرى، وخرجت هنا. كانت الشمس تشرق، تلون السماء بالوردي والذهبي. عندما التفتت، كانت المكتبة قد اختفت.

لكن القلادة على عنقها كانت تتوهج بلطف — وعرفت أن حلمها بدأ للتو.

تعليقات